Tłumaczenie "się ci" na Portugalski


Jak używać "się ci" w zdaniach:

Może uda mi się ci odpłacić.
Talvez eu possa pagar-vos o favor.
Wiesz, Lyle, podobają mi się ci Hiszpanie.
Lyle, sou todo a favor desses senhores.
Właśnie staram się ci to powiedzieć.
Não, mas diz-me. É isso que estou a dizer.
Staram się ci powiedzieć, że zrobiłem ci składankę.
Estou a tentar dizer-te que te gravei uma colectânea.
Tak, podobają mi się ci kolesie z baseballami, to takie energiczne.
Gosto de bater na cabeça das pessoas com um taco de baseball. Sabe sempre bem.
Wiesz, czego obawiali się ci cesarze, o których tak lubisz mówić?
Sabes o que temiam os imperadores de quem tanto gostas de falar?
Skąd u licha wzięli się ci Cyloni?
De que raio de buraco é que apareceram os Cylons?
Potem zjawili się ci dwaj kochani psubracia.
E então estes belos bastardos apareceram.
Najgorsze jest to, że wstydziłem się ci o tym powiedzieć.
Mas a pior parte é que... eu estava com muita vergonha de te contar.
I teraz nagle pojawiają się ci magiczni Ori, co wymaga podwojenia naszych wysiłków i wydatków.
E, de repente, aparece um Ori mágico vindo do nada a pedir a duplicação de esforços e de gastos.
Wydaje się, że zawsze łamią się ci więksi.
Parece que são sempre os grandes que entram em pânico.
To wymysł twojego złamanego umysłu, starałem się ci pomóc.
Era uma alucinação da tua mente distorcida. Eu estava... estava a tentar ajudar-te.
Mam uczucie, że takie rzeczy przydarzają się ci dość często.
Tenho o pressentimento que isto te acontece de vez em quando.
Ale nie martwcie się, ci kolesie będą wam towarzyszyć przez całą drogę.
Mas não se preocupem. Estes rapazes acompanham-vos no caminho.
Do wojska zapisywali się ci, których ten kraj nie traktował najlepiej.
Os primeiros a voluntariar-se são os que o país trata pior.
Starałam się ci tego nie mówić.
Estava a tentar não lhe dizer.
Więc, są tu ze mną pewni ludzie, i powiedz mi jak nazywali się ci arabowie z Bing?
Escuta, estou aqui com umas pessoas, E queria... Os árabes que paravam no "Bing".
Skąd wzięli się ci, tak zwani, liderzy gejów?
E quem são esses líderes gay? Quem os nomeou?
Ważne jest, by pamiętać, jak bardzo niebezpieczni mogą stać się ci ludzie, jeśli nie będziemy ich kontrolować.
O que é importante lembrar é o quão perigosas estas pessoas se podem tornar, se deixadas sem controlo.
Starałam się ci to powiedzieć w Nowym Jorku. Ale nie słuchasz.
Tentei dizer-te em Nova Iorque, mas tu não ouves.
Odkąd pojawili się ci głupi terroryści, wszyscy Amerykanie biorą nas za nich.
Desde de os estúpidos terroristas todos na América pensam que somos terroristas.
Wiem, że teraz gadam jak fiut, ale staram się ci pomóc.
Divertimo-nos juntos, meu, mas eu não posso...
Wiesz, że czasem mieszają się ci litery i słowa.
Sabe quando vê as coisas e estão um pouco embaralhadas?
Wiesz, że staram się ci pomóc, prawda?
Sabe que estou a tentar ajudá-lo?
Była to super foka, super foka, dała mi wiele akcji przyjemnej i z bliska, ale muszę się ci przyznać możesz odczuwać współczucie dla pingwinów, po prostu nie mają szans.
Era uma super-foca. Super-foca, imensa acção de perto. Mas é inevitável ter pena do pinguim.
Przyznaj się teraz, a postaram się ci pomóc.
Se confessares agora, farei o meu melhor para ajudar-te.
Agentko Dunham, staram się ci pomóc odzyskać dawne życie, abyś mogła wrócić do domu, do swojego życia, pracy i rodziny.
Agente Dunham, estou a tentar ajudá-la a recuperar a sua vida, para poder voltar para casa, para a sua vida, a sua profissão, a sua família.
Nie podobają mi się ci faceci.
Não gosto dos gajos deste filme.
Staniemy się starzy i siwi, zanim zdecyduję się ci wybaczyć.
Podemos estar velhos e grisalhos antes que eu decida perdoar-te.
Tak wszyscy myśleli, Witalij, dopóki nie pojawili się ci francuskojęzyczni Kanadyjczycy, odurzeni syropem klonowym, i tanimi farmaceutykami, kompletnie zmieniając reguły gry.
Era o que toda a gente pensava, Vitaly, até aparecerem os canadianos francófonos, e os portugueses que também usam genéricos, e deram a volta ao paradigma.
Wtedy pojawili się ci walnięci ekolodzy, którzy chcieli przerobić to miejsce na rozlewnię jakiejś organicznej herbaty mrożonej.
De seguida tive este pensamento natural de transformar a instalação numa fábrica de engarrafamento para um ice tea orgânico.
A moja koścista dupa nie zdawała się ci przeszkadzać, Mick.
O meu rabo branco magrinho não pareceu incomodar-te, Mick.
Mam nadzieję, że zrozumiesz, iż staram się ci pomóc.
Espero que perceba que estou a tentar ajudá-la.
Nie pozwolę, by stało się ci coś złego.
Eu não deixo que nada de mal te aconteça.
Bez względu na to, co stało się ci na wyspie albo kim się stałeś, to były tajemnice na temat mojego życia.
Não importa o que aconteceu contigo naquela ilha ou no que te tornaste. Os segredos que guardaste sobre minha a vida...
Gdy więc pojawią się ci zewnętrzni, Meereen musi mnie poprzeć.
Portanto quando inimigos externos batem à porta, Preciso da cidade de Meereen a apoiar-me.
Bo tu przenoszą się ci, których zmęczyło życie.
Porque isto é um sítio para onde se vem quando se está farto de viver.
Ja widzę słodkiego chłopca, który bardzo stara się ci zaimponować.
Mas eu vejo um tipo doce... que está a tentar tudo o que pode para te impressionar.
Boję się ci to powiedzieć, bo to prawda.
Tenho medo de te dizer isto, porque é a verdade.
Niezliczona ilość osób będzie uczestniczyć w bitwie Armagedon, gdyż ze wszystkich narodów zbiorą się ci, którzy będą walczyć przeciwko Chrystusowi.
Milhões de pessoas vão fazer parte da batalha do Armagedom, pois todas as nações unirão suas forças para lutar contra Cristo.
Więc jest jeszcze jedna ciekawa sprawa, która z tego wynika. Ludzie mają niedawny wspólny początek w Afryce i że kiedy pojawili się ci ludzie, około 100 00 lat temu, nie byli sami na planecie.
Há outra coisa interessante que vem desta descoberta que os humanos têm uma origem comum recente em África: é que quando esses humanos surgiram, há cerca de cem mil anos, não estavam sozinhos no planeta.
Potem pojawili się ci dwaj panowie, i zaczęli używać latawców aby rozwinąć system kontroli, który ostatecznie pozwoliłby na lot człowieka z wykorzystaniem silnika.
Depois aparecem estes dois sujeitos. Andavam a fazer voar papagaios para desenvolver sistemas de controlo que, mais tarde, iriam permitir o voo tripulado por seres humanos.
Ale nieprzyjaciele moi weselą się, zmacniają się, i rozmnażają się ci, którzy mię nienawidzą bez przyczyny:
Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
Także zawstydzą się ci, którzy tkają rzeczy lniane, i subtelne, i którzy siatki robią.
Envergonhar-se-ão os que trabalham em linho fino, e os que tecem pano branco.
Owszem, pyszne mamy za błogosławione, ponieważ się ci budują, którzy czynią niezbożność, a którzy kuszą Boga, zachowani bywają.
Ora pois, nós reputamos por bem-aventurados os soberbos; também os que cometem impiedade prosperam; sim, eles tentam a Deus, e escapam.
Aby w tem, w czem was pomawiają jako złoczyńców, zawstydzili się ci, którzy naganę dawają waszemu dobremu obcowaniu w Chrystusie.
tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, fiquem confundidos os que vituperam o vosso bom procedimento em Cristo.
3.1270959377289s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?